0903 406 457

Žiadosť o cenovú ponuku / objednávka prekladu

Žiadosť o cenovú ponuku

Vyberte, o aký typ služby máte záujem. V prípade prekladu alebo korektúry nám môžete poslať aj ukážku textu. Vyplňte, prosím, nasledujúci formulár, čo najskôr Vás budeme kontaktovať.

Prosím, vyplňte všetky povinné* políčka. Ak uvediete aj telefónne číslo, môžeme Vám informácie zatelefonovať, aj keď nie ste na e-maile.

Vyberte služby, o ktoré máte záujem

Vyberte súbory, ktoré budú priložené.
Maximálna veľkosť každého súboru je 100 MB
    captcha
    Nahrať znovu
    ** Klasickou poštou alebo zásielkovou službou posielame preklady a dokumenty len v rámci Slovenskej republiky. Prečítajte si, prečo sme zo štandardných služieb vylúčili zasielanie papierových dokumentov poštou do zahraničia.

    Slovo preklady v rôznych jazykoch. Viete v akých?

    Preklady ترجمات Übersetzungen Translations Překlady Traductions Përkthime թարգմանություններ tərcümə itzulpenak пераклады prijevodi преводи 翻譯 oversættelser tõlked pagsasalin käännökset μεταφράσεις aistriúcháin 翻訳 vertimai fordítások Tłumaczenia переводы traducciones översättningar traduzioni Čítať ďalej...

    Platba za preklad textov

    Platba za preklady textov sa uhrádza vo výške 100% pred začatím prekladu. Čítať ďalej...

    Čo je konzekutívne tlmočenie?

    Pri konzekutívnom tlmočení najprv hovorí rečník a potom nastupuje tlmočnícky výkon. Rečník a tlmočník sa teda v prejave striedajú (napr. obchodné rokovanie). Čítať ďalej...

    Prečo je taký rozdiel v cene medzi obyčajným prekladom textov a súdnoznaleckým?

    Súdnoznalecký preklad textov vyhotovuje prekladateľ zapísaný do zoznamu súdnych prekladateľov a tlmočníkov. Aby bol do tohto zoznamu zapísaný a aby sa v ňom udržal, musí spĺňať množstvo zákonných požiadaviek, Čítať ďalej...

    Aký je rozdiel medzi prekladom textu a tlmočením?

    Preklad textov je písomná forma prekladu a tlmočenie je ústna forma odprezentovania textu z/do cudzieho Čítať ďalej...

    Čo je konzekutívne tlmočenie?

    Pri konzekutívnom tlmočení najprv hovorí rečník a potom nastupuje tlmočnícky výkon. Rečník a tlmočník sa teda v prejave striedajú (napr. obchodné rokovanie). Čítať ďalej...

    Potrebujem Apostille?

    Či potrebujete mať na vyhotovenom doklade aj Apostille, Vám povedia príslušné úrady, kam smeruje preklad textu. Dokument opatrený apostilou môžete použiť aj bez ďalšieho overenia na území inej krajiny, ktorá je zmluvnou stranou Dohovoru o apostille a pred ktorýmkoľvek jej orgánom. Príslušnými orgánmi na apostiláciu sú na Slovensku Čítať ďalej...

    Slovo preklady v rôznych jazykoch. Viete v akých?

    Preklady ترجمات Übersetzungen Translations Překlady Traductions Përkthime թարգմանություններ tərcümə itzulpenak пераклады prijevodi преводи 翻譯 oversættelser tõlked pagsasalin käännökset μεταφράσεις aistriúcháin 翻訳 vertimai fordítások Tłumaczenia переводы traducciones översättningar traduzioni Čítať ďalej...

    Ako môžem požiadať o preklad textov?

    O preklad môžete požiadať osobne u (nás v kancelárii), telefonicky, e-mailom alebo zaslaním poštou. Čítať ďalej...

    Čo je „superlegalizácia“ preloženého textu?

    Superlegalizácia prekladaných textov je vyššie overenie listín. Je to úradné osvedčenie verejnej listiny, ktorá sa má použiť pred orgánom cudzieho štátu. Verejná listina sa osvedčuje vo viacerých etapách. Obvodný úrad osvedčuje matričné doklady vydané matričnými úradmi v územnej pôsobnosti svojho obvodného úradu. Čítať ďalej...