Dôvernosť a ochrana súkromia

Prísne dbáme na dôvernosť informácií

Jednou zo základných profesionálnych zásad výkonu našej prekladateľskej a tlmočníckej činnosti je dodržiavanie obchodného tajomstva tých informácií, s ktorými sa prekladateľ a tlmočník počas svojho výkonu oboznámi.

Platba za preklad textov

Platba za preklady textov sa uhrádza vo výške 100% pred začatím prekladu. Čítať ďalej...

Ako sa stanovuje cena tlmočenia?

Cena tlmočenia sa stanovuje individuálne. Záleží od mnohých faktorov: náročnosť terminológie, koľko hodín sa tlmočí (prípadne dní), či prebieha tlmočenie na Slovensku alebo v zahraničí a pod. Čítať ďalej...

Prečo je taký rozdiel v cene medzi obyčajným prekladom textov a súdnoznaleckým?

Súdnoznalecký preklad textov vyhotovuje prekladateľ zapísaný do zoznamu súdnych prekladateľov a tlmočníkov. Aby bol do tohto zoznamu zapísaný a aby sa v ňom udržal, musí spĺňať množstvo zákonných požiadaviek, Čítať ďalej...

Ako rýchlo je možné preklad textov vyhotoviť?

Termíny vyhotovenia prekladov textov závisia od cieľového jazyka, od množstva normostrán, ako aj od požadovanej služby – obyčajný alebo súdnoznalecký preklad. Čítať ďalej...

Čo je obyčajný preklad textu?

Obyčajný preklad z/do cudzích jazykov slúži pre rôzne súkromné, informačné alebo firemné účely. Mesto alebo obec si môže dať preložiť informačné materiály o svojich aktivitách. Firma si môže dať takto preložiť propagačné materiály Čítať ďalej...

Prečo nezasielame vyhotovené preklady textov poštou do zahraničia?

V minulosti sme túto službu poskytovali. Avšak pri strate jednej zásielky v zahraničí sme mali veľké problémy nielen s vybavením reklamácie Čítať ďalej...