k produktom alebo službám. Medzi takéto časté preklady patrí aj čiastočný, alebo úplný preklad webu (internetových stránok) firmy prípadne súkromnej osoby.

a.TOP preklady textu právnych dokumentov aké potrebujete. Aj preklady textov na právnych dokumentov bývajú žiadané ako úradné preklady (súdne preklady, overené preklady, súdnoznalecké preklady alebo úradné preklady s okrúhlou pečiatkou). Medzi preklady textu právnych dokumentov patria napríklad: preklad výpisu z registra trestov, preklady rozsudkov, preklad výpisu z katastra nehnuteľností, a iné preklady textov z právnej sféry.

Obyčajný preklad textu znamená vyhotoviť preklad bez tzv. „okrúhlej“ pečiatky súdneho prekladateľa. Tento typ prekladov textov sa zvyčajne používa na súkromné účely, prípadne pre firemnú potrebu a neslúži na úradné účely pre vybavovanie rôznych úradných náležitostí.

Najčastejšie žiadané jazyky prekladov textu sú samozrejme nemecký, anglický, francúzsky, maďarský, taliansky a španielsky. Preklady textov vám samozrejme vyhotovíme aj v ostatných používaných jazykoch, stačí, keď nám dáte vedieť, ktorý cieľový jazyk potrebujete. Môžu to byť tieto jazyky albánsky, arabský, arménsky, bulharský, český, čínsky, dánsky, fínsky, grécky, hebrejský, holandský, chorvátsky, indonézsky, japonský, latinský, macedónsky a samozrejme aj preklady textov v ďalších jazykoch.

  Potrebujete ďalšie informácie? Neváhajte a kontaktujte nás.