0903 406 457

Aký preklad textu potrebujem?

Záleží to od toho, aké texty na preklad máte a na čo Vám bude preklad slúžiť. Ak len nerozumiete nejakému návodu alebo Vám niečo prišlo zo zahraničia a neviete, čo sa tam píše- potrebujete obyčajný preklad textu .

a.TOP preklady textu súkromných dokumentov aké potrebujete. Medzi preklady textu súkromných dokumentov patria napríklad: preklady textov zmluvy o predaji bytu / kúpe bytu, preklad textu zmluvy o predaji domu / kúpe domu, preklad zmluvy o predaji pozemku / kúpe pozemku, preklad textu zmluvy o predaji nehnuteľného majetku / kúpe nehnuteľného majetku, preklad zmluvy o predaji hnuteľného majetku / kúpe hnuteľného majetku, preklad textov zmluvy o predaji auta / kúpe auta, preklad zmluvy o predaji strojov / kúpe strojov, obyčajné preklady textov a iné preklady textov zu súkromnej oblasti.

Ak máte rôzne úradne doklady, ktorými budete disponovať na slovenských úradoch (zahraničných úradoch) - potrebujete súdnoznalecký preklad (napr. rodné listy, sobášne listy, registre trestov a pod.).

Najčastejšie žiadané jazyky prekladov textu sú samozrejme nemecký, anglický, francúzsky, maďarský, taliansky a španielsky. Preklady textov vám samozrejme vyhotovíme aj v ostatných používaných jazykoch, stačí, keď nám dáte vedieť, ktorý cieľový jazyk potrebujete. Môžu to byť tieto jazyky: albánsko-slovenský preklad textov, slovensko-albánsky preklad textu, anglicko-slovenský preklad, slovensko-anglický preklad, arabsko-slovenský preklad, slovensko-arabský preklad, arménsko-slovenský preklad textov, slovensko-arménsky preklad textu, bulharsko-slovenský preklad, slovensko-bulharský preklad, česko-slovenský preklad, slovensko-český preklad a samozrejme aj preklady textov v ďalších jazykoch.

My Vám vieme poradiť, aký preklad budete potrebovať, ale či naozaj potrebujete súdnoznalecký alebo iba obyčajný, si musíte sami zistiť na úrade, kam dokumenty odovzdávate.

  Potrebujete ďalšie informácie? Neváhajte a kontaktujte nás.