Čo je „korektúra rodeným hovorcom“?

Korektúra rodeným hovorcom je rovnaký spôsob kontroly textu ako pri „korektúre“, ale korektúru vyhotovuje osoba, ktorej cudzí jazyk, do ktorého sa text prekladal, je jej materinským jazykom. Viac informácií o korektúre rodeným hovorcom nájdete tu...

a.TOP preklady textu študijných dokumentov aké potrebujete. Aj preklady textov na študijných dokumentoch bývajú žiadané ako úradné preklady (súdne preklady, overené preklady, súdnoznalecké preklady alebo úradné preklady s okrúhlou pečiatkou). Medzi preklady textu študijných dokumentov patria napríklad preklady osvedčení o štátnej skúške, preklady vysvedčení, preklady textov študijných programov, preklady potvrdení o návšteve školy. Ďalšie typy prekladov textov.

Korektúra rodeným hovorcom

V prípade potreby si zákazník môže na náš preklad doobjednať aj korektúru rodeným hovorcom. Ten už nečíta pôvodný text, ale hodnotí štylistiku, či textový prejav zodpovedá cieľovej skupine, napríklad podľa toho, či ide o rozprávku alebo obchodnú zmluvu. Cieľom tejto korektúry je skontrolovať, či je preložený text napísaný tak, akoby to bol originál v danom jazyku, do ktorého sa prekladalo. Rodený hovorca a zároveň profesionál v danom jazyku by mal dat text do takéhoto finálneho stavu.

Najčastejšie žiadané jazyky prekladov textu sú samozrejme nemecký, anglický, francúzsky, maďarský, taliansky a španielsky. Preklady textov vám samozrejme vyhotovíme aj v ostatných používaných jazykoch, stačí, keď nám dáte vedieť, ktorý cieľový jazyk potrebujete. Môžu to byť tieto jazyky: indonézsko-slovenský preklad, slovensko-indonézsky preklad, japonsko-slovenský preklad textu, slovensko-japonský preklad textu, latinsko-slovenský preklad, slovensko-latinský preklad, macedónsko-slovenský preklad textov, slovensko-macedónsky preklad textov, maďarsko-slovenský preklad, slovensko-maďarský preklad, nemecko-slovenský preklad textu, slovensko-nemecký preklad textu, nórsko-slovenský preklad, slovensko-nórsky preklad, perzsko-slovenský preklad textov, slovensko-perzský preklad textov, poľsko-slovenský preklad, slovensko-poľský preklad a samozrejme aj preklady textov v ďalších jazykoch.

Ako príklad si môžeme uviesť jednoduchý preklad vety "My name is Peter". Niekto to preloží ako "Volám sa Peter". Iný by to preložil ako "Moje meno je Peter". Je to zrozumiteľné, ale nie je to slovenské. Rodený korektor má cit a nie je ovplyvnený pôvodným textom. Rodený korektor vie, že nie každé slovo môže mať ekvivalenty v danom jazyku a preto si dovolí upraviť text tak, aby bol výsledný preklad ako originál v danom jazyku a aby príjemca tomuto textu správne porozumel.

  Potrebujete ďalšie informácie? Neváhajte a kontaktujte nás.