0903 406 457

Čo je „korektúra rodeným hovorcom“?

Korektúra rodeným hovorcom je rovnaký spôsob kontroly textu ako pri „korektúre“, ale korektúru vyhotovuje osoba, ktorej cudzí jazyk, do ktorého sa text prekladal, je jej materinským jazykom. Viac informácií o korektúre rodeným hovorcom nájdete tu...

a.TOP preklady textu súkromných dokumentov aké potrebujete. Medzi preklady textu súkromných dokumentov patria napríklad: preklady textov zmluvy o predaji bytu / kúpe bytu, preklad textu zmluvy o predaji domu / kúpe domu, preklad zmluvy o predaji pozemku / kúpe pozemku, preklad textu zmluvy o predaji nehnuteľného majetku / kúpe nehnuteľného majetku, preklad zmluvy o predaji hnuteľného majetku / kúpe hnuteľného majetku, preklad textov zmluvy o predaji auta / kúpe auta, preklad zmluvy o predaji strojov / kúpe strojov, obyčajné preklady textov a iné preklady textov zu súkromnej oblasti.

Korektúra rodeným hovorcom

V prípade potreby si zákazník môže na náš preklad doobjednať aj korektúru rodeným hovorcom. Ten už nečíta pôvodný text, ale hodnotí štylistiku, či textový prejav zodpovedá cieľovej skupine, napríklad podľa toho, či ide o rozprávku alebo obchodnú zmluvu. Cieľom tejto korektúry je skontrolovať, či je preložený text napísaný tak, akoby to bol originál v danom jazyku, do ktorého sa prekladalo. Rodený hovorca a zároveň profesionál v danom jazyku by mal dat text do takéhoto finálneho stavu.

Najčastejšie žiadané jazyky prekladov textu sú samozrejme nemecký, anglický, francúzsky, maďarský, taliansky a španielsky. Preklady textov vám samozrejme vyhotovíme aj v ostatných používaných jazykoch, stačí, keď nám dáte vedieť, ktorý cieľový jazyk potrebujete. Môžu to byť tieto jazyky: albánsko-slovenský preklad textov, slovensko-albánsky preklad textu, anglicko-slovenský preklad, slovensko-anglický preklad, arabsko-slovenský preklad, slovensko-arabský preklad, arménsko-slovenský preklad textov, slovensko-arménsky preklad textu, bulharsko-slovenský preklad, slovensko-bulharský preklad, česko-slovenský preklad, slovensko-český preklad a samozrejme aj preklady textov v ďalších jazykoch.

Ako príklad si môžeme uviesť jednoduchý preklad vety "My name is Peter". Niekto to preloží ako "Volám sa Peter". Iný by to preložil ako "Moje meno je Peter". Je to zrozumiteľné, ale nie je to slovenské. Rodený korektor má cit a nie je ovplyvnený pôvodným textom. Rodený korektor vie, že nie každé slovo môže mať ekvivalenty v danom jazyku a preto si dovolí upraviť text tak, aby bol výsledný preklad ako originál v danom jazyku a aby príjemca tomuto textu správne porozumel.

  Potrebujete ďalšie informácie? Neváhajte a kontaktujte nás.